<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>텍스트큐브 공지사항: Textcube-17-beta-2-공개에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://notice.textcube.org/ko/</link>
		<description>텍스트큐브와 관련된 공지사항을 전달하는 블로그입니다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 04:01:10 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.4 : Risoluto</generator>
		<image>
		<title>텍스트큐브 공지사항: Textcube-17-beta-2-공개에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://notice.textcube.org/attach/2/1386379100.png</url>
		<link>http://notice.textcube.org/ko/</link>
		<width>217</width>
		<height>348</height>
		<description>텍스트큐브와 관련된 공지사항을 전달하는 블로그입니다.</description>
		</image>
		<item>
			<title>BlueTaggz님의 댓글</title>
			<link>http://notice.textcube.org/ko/117#comment1827</link>
			<description>많은 기능이 개선되었네요^^
멋진 베타 버전입니다^^</description>
			<author>(BlueTaggz)</author>
			<guid>http://notice.textcube.org/ko/117#comment1827</guid>
			<comments>http://notice.textcube.org/ko/117#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 01:13:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>lunamoth님의 댓글</title>
			<link>http://notice.textcube.org/ko/117#comment1830</link>
			<description>태그가 리듬감이 있는걸요 TT 화이팅입니다~ :)</description>
			<author>(lunamoth)</author>
			<guid>http://notice.textcube.org/ko/117#comment1830</guid>
			<comments>http://notice.textcube.org/ko/117#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 17:35:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>jayysoft님의 댓글</title>
			<link>http://notice.textcube.org/ko/117#comment1831</link>
			<description>1.6.3에서 update하려면 어떻게해야하나요?</description>
			<author>(jayysoft)</author>
			<guid>http://notice.textcube.org/ko/117#comment1831</guid>
			<comments>http://notice.textcube.org/ko/117#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 19:01:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>도아님의 댓글</title>
			<link>http://notice.textcube.org/ko/117#comment1836</link>
			<description>새로 설치할 때 단일 블로그 모드로 설치하는 항목이 표시되지 않습니다. 확인해 보니 단일 모드는 주석 처리가 되어 있었습니다.</description>
			<author>(도아)</author>
			<guid>http://notice.textcube.org/ko/117#comment1836</guid>
			<comments>http://notice.textcube.org/ko/117#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 15 May 2008 16:42:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>beneglo님의 댓글</title>
			<link>http://notice.textcube.org/ko/117#comment1837</link>
			<description>잘쓰겠습니다~ 베타버전이지만...</description>
			<author>(beneglo)</author>
			<guid>http://notice.textcube.org/ko/117#comment1837</guid>
			<comments>http://notice.textcube.org/ko/117#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 15 May 2008 17:37:59 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Magicboy님의 댓글</title>
			<link>http://notice.textcube.org/ko/117#comment2483</link>
			<description>얼마전에 업그레이드 하고 나서.. 오늘 보니 스팸 댓글이 잔뜩 달려 있네요..ㅜㅜ... 필터가 제대로 작동하지 않는건가요..
아니면 ... 필터 회피해서 들어오는 건가요?-0-;;
프라이팬 플러그인도 작동하지 않구요...흐음..</description>
			<author>(Magicboy)</author>
			<guid>http://notice.textcube.org/ko/117#comment2483</guid>
			<comments>http://notice.textcube.org/ko/117#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 12:10:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>텍스트큐브님의 댓글</title>
			<link>http://notice.textcube.org/ko/117#comment2494</link>
			<description>설치시 단일 모드와 다중 모드를 구분하지 않는 것이 1.7의 요건 중에 있습니다. 그 작업을 시작하기 위해 단일 모드에 주석처리를 한 것이 남아서 그렇게 되었습니다.^^</description>
			<author>(텍스트큐브)</author>
			<guid>http://notice.textcube.org/ko/117#comment2494</guid>
			<comments>http://notice.textcube.org/ko/117#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 16:08:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>도아님의 댓글</title>
			<link>http://notice.textcube.org/ko/117#comment2506</link>
			<description>그런데 문제는 단일모드로는 설치가 되지 않았습니다. 식별자를 입력해야 하는데 단일모드로 운영하면 식별자가 사실 필요없지 않나요?</description>
			<author>(도아)</author>
			<guid>http://notice.textcube.org/ko/117#comment2506</guid>
			<comments>http://notice.textcube.org/ko/117#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 17:51:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[TextCube] Chinese Locale Pack for TextCube 1.7.x</title>
			<link>http://notice.textcube.org/ko/117#trackback9444</link>
			<description>views: 5 times Permalink:http://hina.ushiisland.net/blog/m/549當然，我還沒裝(逃)。最重要的改變就是，他只支援多人模式！這一點對單人使用者來說有一點不便，因為網址會變得很奇怪！目前中文化程度 95% 以上。到目前為止，我覺得官方那邊有點在擺爛，很多地方不是沒有翻譯，而是連 language 檔案的資料都缺很多，我補了很多資料進去，有興趣的可以開啟 language 檔案看看，尾巴有加註解的都是我加進去的！還有，編輯器沒有做翻譯的老梗還是存...</description>
			<author>(HINA :: 工程幼稚園)</author>
			<guid>http://notice.textcube.org/ko/117#trackback9444</guid>
			<comments>http://notice.textcube.org/ko/117#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 20 May 2008 15:53:03 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Japanese Locale Pack for Textcube 1.7.x Rev.8a</title>
			<link>http://notice.textcube.org/ko/117#trackback9179</link>
			<description>textcube_jalocale_rev8a_20080518.7z textcube_jalocale_rev8a_20080518.zip------------------- textcube_jalocale_rev8a_20080518_localeonly.zipJapanisches Schauplatz-Paket für Textcube 1.7.x Rev.8a- Übersetzt durch Louice P. bei 18. Mai 2008, Sonntag.-----...</description>
			<author>(Louice Studio Inc.)</author>
			<guid>http://notice.textcube.org/ko/117#trackback9179</guid>
			<comments>http://notice.textcube.org/ko/117#trackback</comments>
			<pubDate>Wed, 14 May 2008 00:13:28 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
